观看记录清空
    • 视频
    • 资讯
    • 明星

    《远山淡影》导演石川庆对谈孙甘露:电影与文学的共鸣

    2025-06-23 08:50:56明星咨询584阅读

    今年上海国际电影节,电影《远山淡影》“开票即售罄”。

    这部影片改编自2017年诺贝尔文学奖得主、日裔英国作家石黑一雄的第一部小说,入围今年戛纳电影节“一种关注”单元。《远山淡影》的导演、编剧石川庆也来到上海,和中国影迷、读者分享这部文学改编作品背后的故事。

    6月22日,石川庆与中国作家、上海作协主席孙甘露展开了一场“电影与文学”的精彩对话。


    电影《远山淡影》海报


    石川庆(右)与孙甘露(左)

    原著读者的想法是自由的

    《远山淡影》有关一段迷雾重重、亦真亦幻的回忆。讲述者悦子是一位来自战后长崎的母亲。有一天,在英国家里,她向小女儿回忆起过往岁月中的一对母女。


    电影中的悦子


    悦子和她回忆里的朋友

    “我很喜欢石黑一雄的这部作品。我知道他有很多读者,我就是他的头号读者。”在活动现场,石川庆分享道,影片《远山淡影》聚焦悦子记忆中的长崎,也放入了一些英国元素,“我知道原著读者可能会对电影有一些批评意见,但这是自由的。如果拍出一部所有人看法都一致的电影,那也没趣了。我有自信的是,我比所有读者看这部作品的次数都多。”


    石黑一雄


    《远山淡影》

    但石川庆也坦言,和原著作者交流作品时,他确实会有忐忑和不安。“如果原著作者不说好,对我们来说,作品可能也不够完整。”

    他打了一个比方,文学作品的影视化就像登山,如果说作家写作是一个人孤独的攀登,影视改编则是一个团队一起向上,尽管二者方式不同,但山上的那面旗帜是大家共同的目标,“更重要的是,当我们抵达山顶,我们看到的风景会是一致的。”


    石川庆

    阅读本身就是一种“改编”

    孙甘露很喜欢石川庆的这个比方。“文字与影像,最后根本性的东西是一样的。”他说,在阅读中,文字能激发我们的种种想象,但电影导演给了我们一双明晰的摄像机的眼睛,那同样是很有意思的体验。

    作为大热IP《千里江山图》的原著作者,孙甘露直言他不愿过多干涉其他艺术门类的改编创作,因为他也好奇笔下的故事在镜头前、在舞台上的呈现是什么样的。“在改编这个事情里,我就是一个观众,我的看法仅仅是一个普通观众的看法。我想还是要尊重每一种艺术专业。”

    当被问及是否担心改编过程中文学性的损失,孙甘露回应道:“文学不是数学题,它没有所谓的正解,不存在百分之百正确的解释。阅读本身就是一种‘改编’——每个人读了书,都会有自己的理解。而从广义上说,‘误解’在阅读中时常发生,在日常生活中也是如此。但这个‘误解’恰恰是有意思的。各种改编能帮助我们打开别样的角度,去重新理解作品。”


    孙甘露

    原著和电影会有一种共鸣

    近些年,伴随着越来越多文学作品成为IP,“原著党”与“改编党”之争也愈发剧烈。显然,文学作品的改编总是很难绕开“忠于原著”之问。

    石川庆也注意到了这一现象。他说,对“忠实”的定义不同,具体的做法也会不同。相比文学作品,影视非常具象化,无论导演在多大程度上忠于原著,也总会提取出原著中没有明确表达的那部分存在。“但最终,原著和电影之间会有一种共鸣。”


    石川庆在上影节

    孙甘露深以为然。在本届上海国际电影节中,他对《远山淡影》这部讲述人们会在回望中“重塑”往事的影片印象深刻。“这部电影提供了一种特殊的感性,我们不仅仅看到了一个故事,更重要的是,我们感受了一种情感。”

    在看过原著小说与电影之后,孙甘露认为无论文字叙述所暗藏的不确定性,还是影像画面所呈现的相对明晰,都揭示了人物心理层面复杂的日常感知,探讨了人物的内疚和自欺。

    “小说和影像,它们都不仅仅是叙事的手段,而是我们观看与理解世界的方式。”


    RSS订阅 - 百度蜘蛛 - 谷歌地图 - 神马爬虫 - 搜狗蜘蛛 - 奇虎地图 - 必应爬虫

    免责声明:本站所有资源均收集自互联网,仅供网络测试和学习交流所用、如有关视频侵犯了你的权益,请联系通知,我们将于第一时间安排核实下架删除处理!

    友情提示:本站建议所有影视爱好者购买正版音像制品或去电影院观看谢谢合作。 联系方式:kefu@jjdyw.com

    Copyright 2015-2025 www.jjdyw.com Inc. All Rights Reserved 九九电影网

    沪ICP备15017199号-1